奇声をあげるって英語でなんて言うの?
アパートの隣人がお風呂に入る度に奇声をあげています。
回答
-
to make a strange sound
-
to squeal
ーMy neighbour makes a strange sound when he's in the bath.
「隣人はお風呂に入る時奇声をあげる。」
to make a strange sound で「奇声をあげる」と言えます。
strange で「奇妙は・変な・未知の」
ーThe next door neighbour squeals when he takes a bath.
「隣の人は風呂に入る時に奇声をあげる。」
squeal で「奇声を発する」
take a bath で「風呂に入る」
ご参考まで!
回答
-
scream
声のタイプにもよりますが、単純に
screamで良いかなと思います(*^_^*)
screamは、「キャーという甲高い金切り声で大きく叫ぶ」という意味の動詞です。
I heard a woman screaming.
「女性が叫んでいるのが聞こえた」
screamというホラー映画もありました。
登場人物がよく叫び声を発するからです。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI