体内時計が狂うって英語でなんて言うの?

夏休みに夜更かしを続けたので私の体内時計は狂ってしまった、と英語で言いたいのです。

よろしくお願いします。
male user icon
Tackieさん
2016/07/19 16:53
date icon
good icon

45

pv icon

32252

回答
  • My body clock is off.

    play icon

  • My internal body clock is off.

    play icon

  • My sleep schedule is off (track).

    play icon

「体内時計」は、body clock や biological clock などの言葉があります。

英訳1:off を使うことで、正常な体内時計が働いていないという意味になります。

英訳2:body clock の他に、internal「体内の」を添えた internal body clock も「体内時計」として使われます。

英訳3:sleep schedule 「睡眠スケジュール」を使うのもいいです。sleep schedule は、睡眠を取る時のパターンのことなので、My sleep schedule is off (track). で「いつもの睡眠パターンが狂ってしまった」というニュアンスになります。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • My circadian rhythm is messed up after staying up late repeatedly during the summer vacation.

    play icon

  • My internal body clock is out of order.

    play icon

「体内時計」は circadian rhythm、internal body clock、biological clock などの言い方があります。「狂っている」はこの場合 be out of order とか be messed up とかがよいと思います。
「夜更かし」は staying up late、sitting up late at night、keeping late hoursなどがあります。
good icon

45

pv icon

32252

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:32252

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら