ヘルプ

自分がダサいと思う事はするなって英語でなんて言うの?

かっこ悪いと思う事はするななど
そのような感じで教えてください
michirunnさん
2020/12/22 19:12

1

281

回答
  • Don't think you're lame.

ご質問ありがとうございます。

「ダサい」として、様々な言い方があります。「格好」と「姿」の話なら、uglyが一番使われているかもしれません。「性格」と「個性」の話ではlameとかnot coolとかa loserなどと言えます。

例文:A: I don't have any friends. It's probably because I'm a loser. (友達がない。俺、ダサいからだろう。)
B: Don't think like that. You're a great person.(そのこと思うな!あなたは素敵だよ。)

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Don't do things that you think are uncool.

  • You shouldn't do things that are embarrassing.

ーDon't do things that you think are uncool.
「自分がダサいと思うことはするな。」
things that you think are uncool で「自分がダサいと思うこと」

ーYou shouldn't do things that are embarrassing.
「かっこ悪いことはするな。」
shouldn't do ... で「…するべきじゃない」
things that are embarrassing で「バツの悪い・見苦しい・恥ずかしいこと」

ご参考まで!

1

281

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:1

  • PV:281

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら