ヘルプ

母が腸の癌になったので介護をすることになるだろうって英語でなんて言うの?

腸の癌が見つかって、手術をすることになりました。術後、介護の必要があります。
Sallyさん
2020/12/24 22:14

1

370

回答
  • My mother found out she has colon cancer, so I will have to take care of her.

  • My mother's having surgery for bowel cancer, so I need to help her out after her surgery.

ーMy mother found out she has colon cancer, so I will have to take care of her.
「母は大腸癌が見つかったので、彼女の介護をしなければいけないだろう。」
find out で「見つける・知る」
colon cancer で「大腸癌」
take care of ... で「…の世話をする」

ーMy mother's having surgery for bowel cancer soon, so I need to help her out after her surgery.
「母はもうすぐ大腸癌の手術をするので、手術の後、彼女の手助けをする必要がある。」
have surgery for ... で「…の手術をする」
bowel cancer で「大腸癌」とも言えます。
help someone out で「人の手助けをする」

ご参考まで!

1

370

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:370

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら