ヘルプ

ここ、絶対何かいるよね!って英語でなんて言うの?

市内の大きな公園内に沼があります。何か住んでそうだと思ったら、案の定体長1.5mほどのトカゲが楽しげに泳いでいました。
何がしかの動物(もしくはオバケでも可)が出そう!みたいな表現を知りたいです。
Chikaさん
2020/12/25 23:11

2

225

回答
  • I know there's something living here!

  • I know there must be something here!

ーI know there's something living here!
「ここ何か住んでいるよね!」
there's something living here で「ここに何か住んでいる」

ーI know there must be something here!
「ここ絶対何かいるよね!」
there must be something here で「ここに何かいるに違いない」=「絶対何かいる」
こちらはお化けが出そうな場所でも使える言い方です。

ご参考まで!

2

225

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:225

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら