将来は絶対〇〇になるねって英語でなんて言うの?
将来は絶対バイリンガルになるね、将来は絶対サッカー選手だね、など人の子供に対して褒める意味も込めて。He will definitely be bilingual in the future. であってますかね?Must be だとおかしくなっちゃいますよね?
回答
-
He will be a soccer player for sure someday.
-
I'm certain he will become a soccer player one day.
He will definitely be bilingual in the future. であっていますよ。この場合、must be は使わないですね。その他にも下のように言うことがきます。
ーHe will be a soccer player for sure someday.
「彼はいつか確実にサッカー選手になるね」
for sure で「確かに・確実に」
someday で「いつか」
ーI'm certain he will become a soccer player one day.
「彼がいつかサッカー選手になることを確信している」
certain で「確信して・確かだと思って」
one day で「いつか」
ご参考まで!