世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

男性が道路を横断するのを見ているって英語でなんて言うの?

知覚動詞だと思うの
I see a man cross the street. は
(男性が道路を横断するのを見る)
(男性が道路を横断するのを見ている)
どちらでしょうか?
また、横断するのを見るなど
see.hearなどを現在形で使う
というのは文法的には合ってるけど実用性から考えると変ですか?なぜか違和感がします。

default user icon
yudaiさん
2020/12/26 11:32
date icon
good icon

0

pv icon

4032

回答
  • I am watching a guy cross the street.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『男性が道路を横断するのを見ている』は、
『何かが起こっている、または起ころうとしていること』を含んでいて、『変化したり、動いたり、進展する物事をじっと見る行為』にあたるので、watch を使って
I am watching a guy cross the street. とできます。例えば、カフェの窓から外の通りを見ていて、男性がその通りを渡るのをじっと見ているというようなシチュエーションが考えられます。

また、カフェでコーヒーを飲んでいて、ふと外を見たときに、たまたま男性が道路を渡っていたのを見かけたのであれば、I saw a guy crossing the street. と言えますね!see は、注意を払っていても、いなくても目に映ることを伝える時に使えます。

参考になれば幸いです。

good icon

0

pv icon

4032

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4032

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー