世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

男性が道路を横断するのを見ているって英語でなんて言うの?

知覚動詞だと思うの I see a man cross the street. は (男性が道路を横断するのを見る) (男性が道路を横断するのを見ている) どちらでしょうか? また、横断するのを見るなど see.hearなどを現在形で使う というのは文法的には合ってるけど実用性から考えると変ですか?なぜか違和感がします。
default user icon
yudaiさん
2020/12/26 11:32
date icon
good icon

0

pv icon

3147

回答
  • I am watching a guy cross the street.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『男性が道路を横断するのを見ている』は、 『何かが起こっている、または起ころうとしていること』を含んでいて、『変化したり、動いたり、進展する物事をじっと見る行為』にあたるので、watch を使って I am watching a guy cross the street. とできます。例えば、カフェの窓から外の通りを見ていて、男性がその通りを渡るのをじっと見ているというようなシチュエーションが考えられます。 また、カフェでコーヒーを飲んでいて、ふと外を見たときに、たまたま男性が道路を渡っていたのを見かけたのであれば、I saw a guy crossing the street. と言えますね!see は、注意を払っていても、いなくても目に映ることを伝える時に使えます。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

3147

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3147

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら