「How did you find me?」で問題なく通じると思います。
でも、和訳が少し異なります。
How did you find me?
どうやって私を見つけたの?
「どうしてここにいるのがわかったの?」は下の文の方が近いです。
How did you know I was here?
どうして私がここにいたのがわかったの?
How did you know I would be here?
なぜ私がここにいるのがわかったの?
この文3つ、隠れん坊をしてどれを使っても不自然ではなくて、問題なく通じると思います。