Thanks to the creativity of online shopping sites, it has become easier for me to picture what clothes might look like on me.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThanks to the creativity of online shopping sites, it has become easier for me to picture what clothes might look like on me.
「オンラインショッピングサイトの工夫のおかげで、(サイトで売っている)服を自分が着ている感じが想像しやすくなった」Thanks to the creativity of online shopping sites, ... で「オンラインショッピングサイトの工夫のおかげで」と言えます。
ご参考まで!
It's easy to get an image of what you would like in those clothes.
It's easy to get an idea of what I would like like wearing those clothes.
ご質問ありがとうございます。
回答の英文は「の服を自分が着ているイメージを持ちやすい。」の英訳です。下記に全部の言いたいことを訳します!
例文:
「最近ではオンラインショッピングサイトの工夫のおかげで、」
Thanks to the ingenuity of online shopping sites these days,
か
Thanks to the ingenuity of modern online shopping sites,
「自分がその服を着ているイメージを持ちやすい。」
it's easy to get an image of what I would like like in those clothes.
ご参考にいただければ幸いです。