世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

汚いものを触るみたいに俺の服を持つな!って英語でなんて言うの?

友達にそこにある自分の服を取ってほしいといったら、まるで汚いものを触るかのように自分の服を持ちながら、自分に渡してきました。
default user icon
KOさん
2021/11/30 14:34
date icon
good icon

1

pv icon

2407

回答
  • Don't hold it like it's something dirty.

  • Don't hold it like it's trash.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Don't hold it like it's something dirty. 汚いものを触るみたいに持たないで。 Don't hold it like it's trash. まるでゴミかのように持たないで。 don't hold it like it's ... は「〜を触るみたいに持たないで」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Don't hold my clothes like they're something dirty!

「汚いものを触るみたいに俺の服を持つな!」という表現は「Don't hold my clothes like they're something dirty!」と表現します。 Don't hold は「持つな」という意味で、相手に持ち方を改めるように指摘する表現です。 My clothes は「俺の服」を指します。 Like they're something dirty は「まるで汚いもののように」を意味し、相手の扱いが失礼なことを強調しています。
good icon

1

pv icon

2407

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2407

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー