あれ、田中君さっきまでここにいたんだけど、どこ行ったんだろう?って英語でなんて言うの?

さきほどまでいたはずの田中君がどこか行ってしまったみたい。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/20 08:51
date icon
good icon

10

pv icon

3847

回答
  • Tanaka was right here until just a minute ago. Where did he go?

    play icon

Tanaka was (right) here until just a minute ago. Where did he go?
田中君、たった1分前は(まさに)ここにいたっていうのに。どこに行ったのかな?

until just a minute ago の部分は状況に応じて言い換えてもいいですし、なくても大丈夫です。
回答
  • Huh? Tanaka was just here a second ago. Where'd he go?

    play icon

  • Tanaka was just here, right? Where is he now?

    play icon

  • Huh? Tanaka just disappeared.

    play icon

「あれ?」ととっさに口に出るのは、間投詞でいろいろありますが、感情に応じて強弱を強調できる huh? が便利です。huh? は、相手に聞き返す時によく使いますが、ひとりごちたりする時にも、よく口をついて出ます。

「さっきまでここにいた」は、(人) was just here a second ago などで言えますね。「ほんの今までいた」くらいなら (人) was just here だけで充分。

「どこ行ったんだろう?」Where'd he go? は、「どこにいるの?」Where is he now? や「いないじゃないの」He just disappeared. で言い換えができます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

10

pv icon

3847

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:3847

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら