さっきまでここにあったのに!って英語でなんて言うの?

子どもとおもちゃを探す時

さっきまでここにあったのに、あれ?
どこに行っちゃったかなぁ?
おかしいなぁ?
なくなっちゃったかなぁ?
ママはこっちを探すから、あなた(子どもの名前)はあっちを探してみて!


上記のように言いたいです。どのように表現したらいいですか?
female user icon
Maisyさん
2018/07/15 23:11
date icon
good icon

9

pv icon

4106

回答
  • It was here a minute ago!

    play icon

It was here a minute ago!
さっきまでここにあったのに!

英語では「さっきまで」というのを "a minute ago" と表わします。別に一分前まであったということを厳密に表しているわけではなく、「さっきまで」というニュアンスです。

Where did it go?
どこへ行ったんだろう?

That's werid.
へんだね。

Did it disappear?
消えちゃった?

Mommy will look over here, can you go look over there?
ママはここらへん探すから、あっちらへん探してくれる?

探す時は、
〇〇~ where are you?
〇〇~どこいっちゃったの?

come out 〇〇~
出てこい〇〇~

と言いながら探してみても楽しいと思います♪
good icon

9

pv icon

4106

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:4106

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら