世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

また来年も笑顔で誕生日を迎えようね。って英語でなんて言うの?

子供の誕生日のアルバムにキャプションをつけたいです。
female user icon
Yuさん
2020/12/31 16:46
date icon
good icon

4

pv icon

4679

回答
  • Let's happily celebrate your next birthday.

  • Let's look forward to your next birthday!

  • Let's greet your next birthday with a smile.

Let's happily celebrate your next birthday. は「"また来年も笑顔で誕生日を迎えようね。"」との意味と少し違うけど、「誕生日を迎えよう」は英語に訳すのが難しい。 "Let's greet your next birthday with a smile." この文の意味のほうが近いと思いますが、少し不自然です。しかし、そんなに変でもないので、使っても大丈夫だと思います。 Let's look forward to your next birthday! は自然で、意味はかなり近い。
回答
  • Let’s celebrate your birthday with a smile again next year!

「また来年も笑顔で誕生日を迎えようね。」は英語で「Let’s celebrate your birthday with a smile again next year!」というフレーズが良いと思います。 また来年もーAgain next year 笑顔でーWith a smile 誕生日ーBirthday 迎えるーTo receive・To greet・To welcome (誕生日を迎えるは英語で「To reach one’s birthday・To have a birthday」という意味がありますが、「祝う(To celebrate)」という言葉を使用する方が自然です。)
good icon

4

pv icon

4679

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4679

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら