自分自身自立して、他人に執着、依存するのをやめるって英語でなんて言うの?

今年の目標として。
default user icon
Yuiさん
2021/01/03 13:56
date icon
good icon

1

pv icon

692

回答
  • I want be independent and stop relying on other people.

    play icon

  • My new year's resolution is to become independent and stop relying on other people.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・I want be independent and stop relying on other people.
=「私は自立して、他人に頼らないようにしたいです。」

・My new year's resolution is to become independent and stop relying on other people.
=「私の新年の抱負は自立して、他人に頼らないようにする事です。」

・independent=「自立」
(例文)I want to be more independent.
(訳)私はもっと自立したいです。

・rely on other people=「他人に頼る」
「rely」は「頼る」という意味です。
(例文)You can always rely on me.
(訳)いつも私に頼ってね。

・new year's resolution =「新年の抱負」
(例文)What's your new year's resolution?// My new year's resolution is to exercise more.
(訳)あなたの新年の抱負は何ですか?//私の新年の抱負はもっと運動をする事です。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

1

pv icon

692

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:692

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら