世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ちょうどいい感じに酔ったって英語でなんて言うの?

友達と飲んだ時にちょうどいい感じに酔い、楽しく酔いました。
default user icon
hiroyuki naganoさん
2021/01/03 18:07
date icon
good icon

3

pv icon

4604

回答
  • I felt just right in my intoxicated state.

  • I felt just perfect after a few drinks.

ーI felt just right in my intoxicated state. 「ちょうど良い感じに酔った状態にある。」 intoxicated で「酔った」 state で「状態」 ーI felt just perfect after a few drinks. 「数杯飲んでちょうど良い感じ。」 このように言った方が自然な感じがします。 ご参考まで!
回答
  • "I'm feeling just the right amount of buzz."

「ちょうどいい感じに酔った」を表現する場合、「buzz」という単語がよく使われます。これは「ほろ酔い」や「楽しい酔い加減」を意味します。完全に酔っているわけではなく、リラックスして心地よい状態を表すのにぴったりのフレーズです。 - **"I'm feeling just the right amount of buzz."** で「ちょうどいい感じに酔っている」というニュアンスを表現しています。 - **buzz** は「軽い酔い」を意味し、ネガティブな酔い方ではないリラックスした状態を指します。 類似表現 - **I'm pleasantly tipsy.** (心地よく酔っている。) - **I’ve got a nice little buzz going on.** (いい感じにほろ酔いだ。)
good icon

3

pv icon

4604

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4604

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー