ご質問ありがとうございます。
・Technology hinders communication.
=「テクノロジーの発達は人々のコミュニケーションを妨げます。」
※直接人と会って会話をする事は「face to face communication」と言います。
「face to face」は「一対一」や「対面」という意味です。
(例文)Some people think technology hinders communication.
(訳)テクノロジーの発達は人々のコミュニケーションを妨げると思っている人もいます。
・hinder=「妨げる」「邪魔をする」
(例文)Lack of sleep hinders me from concentrating.
(訳)睡眠不足は集中するのを妨げます。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco