世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

"時間/労力をかけるべきところにかける"って英語でなんて言うの?

テクノロジーを使うことで、人々は時間を節約し、労力をかけるべきところかけれるようになった。というセンテンスを作りたいです。
default user icon
renaさん
2019/08/23 20:59
date icon
good icon

8

pv icon

14834

回答
  • To spend time and energy where it is needed the most

この言い方は、この場合にあっていれば、どのような主語でも使えるので、是非使ってみてください。 To spend time and energy は時間と労力という意味として使います。 労力という意味の言い方は数多くありますが、一番使われてる言い方が伝わりやすいので、energy という言い方を使いました。 where it is needed the most は一番労力あるいは時間がいるところあるいはかけるべきところという意味として使います。 By using technology, we are able to spend time and energy where it is needed the most.はテクノロジーを使うことで、人々は時間を節約し、労力をかけるべきところかけれるようになったという意味として使います。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • spend time and energy on what is necessary

おっしゃられている内容は、spend time and energy on what is necessary「必要なことに時間とエネルギーを費やす」のように表現できます(*^_^*) 例) We should spend time and energy on what is necessary. 「私たちは必要なことに時間と労力をかけるべきだ」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

8

pv icon

14834

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:14834

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら