世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〜に因(ちな)んでって英語でなんて言うの?

2021年にちなんで21個の今年の抱負を立てた。と言いたいのですが、英語でどう表現しますか?教えてください。よろしくお願いします。
default user icon
ERIさん
2021/01/04 20:35
date icon
good icon

2

pv icon

1911

回答
  • I made 21 New Year's resolutions, just like the year 2021.

    play icon

  • I made 21 resolutions as in the year 2021.

    play icon

このシチュエーションでの「ちなんで」は次のように言うのが自然かなと思います。 ーI made 21 New Year's resolutions, just like the year 2021. 「2021年の年のように、21個の新年の抱負を立てた。」 make 21 New Year's resolutions で「21個の新年の抱負を立てる」 just like で「さながら・〜と同様」 ーI made 21 resolutions as in the year 2021. 「2021年の年にあるように21個の抱負を立てた。」 as in で「〜にあるように・〜に見られるような」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1911

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1911

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら