It's such a pain in the bum having to go home now.
It's too much trouble going home now.
It's such a bother having to go home now.
この場合の「面倒くさい」は次のように表現できますよ。
ーIt's such a pain in the bum having to go home now.
「これから家に帰らなければいけないのが面倒くさい」
a pain in the bum で「面倒くさい」と言えます。
ーIt's too much trouble going home now.
「これから家に帰るのが面倒くさい」
too much trouble で「かなり面倒くさい」
ーIt's such a bother having to go home now.
「これから家に帰らなければいけないのが面倒くさい」
such a bother で「面倒くさい」
ご参考まで!