世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

少し面倒くさいって英語でなんて言うの?

面倒くさい
default user icon
( NO NAME )
2018/07/12 21:53
date icon
good icon

92

pv icon

62365

回答
  • annoying

  • lazy

1)「[面倒くさい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1460/)」を表現する方法はいくつかありますが、私は主にbe annoyingとbe lazyを用いで「面倒くさい」を表現することが多いです。 [イライラ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42199/)を含んだ場合の面倒くさいはbe annoyingを用い表現することが多いです。 This task is a bit annoying:このタスクはちょっと面倒くさい。 She is a bit annoying : 彼女はちょっと面倒くさい 2)[ 怠惰](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54092/)での面倒くさいことを表現する場合は be lazyをよく使い表現します。 I am too lazy to cook: 面倒くさくて料理しません。 You are a bit lazy : あなたは少し面倒くさがりだね。 お役に立てれば幸いです。
Nozomi 英語の友人
回答
  • A bit annoying

  • Troublesome

「[面倒](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57876/)」=「Troublesome」。なのですが、実際 Troublesome と言う単語をほとんどの人は使いません。 カジュアルなセッティングだと、「A bit annoying」と言います。 例えば: - My boss asked me to reply to his emails within 24 hours. - That's a bit annoying
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I feel a bit lazy.

  • It's a little troublesome.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I feel a bit lazy. 少しめんどくさい気分です。 lazy は「怠惰」という意味の英語表現です。 他には: It's a little troublesome. それは少しめんどくさいです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

92

pv icon

62365

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:92

  • pv icon

    PV:62365

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら