ヘルプ

通勤中他の同僚とかち合うのは嫌ですって英語でなんて言うの?

overlap という変わった言い方を見つけました。使って言ってみたいです。
zoroさん
2021/01/05 21:50

0

94

回答
  • I don't like running into coworkers on my way to work.

  • I hate seeing coworkers while commuting to work.

ご質問ありがとうございます。

「通勤」はcommutingとかgoing to workなどになります。一番目のon my way to workは「職場に行く途中で」みたいな意味です。「他の同僚」の直訳はother coworkersですが、coworkerだけで、otherがもう伝わります。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

0

94

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:94

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら