嫌な言い方で注意するって英語でなんて言うの?

仕事でミスをすると、いつも嫌な言い方で注意してくる同僚がいます。
default user icon
fortyukicarrot@yahoo.co.jpさん
2018/08/23 12:12
date icon
good icon

3

pv icon

4077

回答
  • There is a person at work who's not so nice when he points out my mistakes.

    play icon

  • When I get something wrong at work the same person always lets me know and he's never really nice about it.

    play icon

There is a person at work who's not so nice when he tells me about my mistakes.
「私の失敗を指摘する時、嫌な人が職場にいるんだよ。」
point out で「〜を指摘する」

When I get something wrong at work the same person always lets me know and he's never really nice about it.
「仕事場で何かミスすると、いつも同じ人が嫌味な言い方してくるんだよ。」

ご参考になれば幸いです!
good icon

3

pv icon

4077

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4077

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら