世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「(車を)停めるところがない」って英語でなんて言うの?

手元のテキストには"There's nowhere to park"と書いてありますが、"There's nothing to park"だと変ですか?OKでしたら、Nowhereの場合とNothingの場合でどのような違いがありますか?
default user icon
Junさん
2021/01/07 11:44
date icon
good icon

3

pv icon

4806

回答
  • There is nowhere to park (the car).

ご質問ありがとうございます。 "There is nothing to park"という文章は、「駐車をするものが何も無い」という意味になってしまいます。文脈では、"Do you need a parking space?"(駐車するスペースは必要ですか?)と聞かれて、"There is nothing to park. I have no car."(何も駐車するものがありません。私は車を持っていません。)というときに使えます。従って、「停めるところが無い」は "There is nowhere to park"になります。 ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • "There's nowhere to park."

「停めるところがない」という場合、"There's nowhere to park"が自然で一般的な表現です。"nowhere"は「どこにもない」という意味で、「停める場所が全くない」ことを表しています。 一方、"There's nothing to park"という表現は不自然で、意味も異なります。"nothing"は「何もない」という意味なので、「駐車するものが何もない」というように解釈されてしまいます。 - "There's nowhere nearby to park my car." 「近くに車を停める場所がない。」 - "I couldn’t find anywhere to park in the city center." 「市の中心部では駐車できる場所が見つからなかった。」
good icon

3

pv icon

4806

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4806

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー