「向かい風に向かう」は英語で「against the wind」です。
「Against」は「〜に反して」、「〜に逆らって」という意味です。
「Against the wind」の反対表現は「with the wind(追い風と共に)」です。
飛行機の話で「離陸する」は「take off」です。
「着陸する」は「land」です。
An airplane takes off against the wind.
飛行機は向かい風に向かって飛び立つ。
Airplanes take off against the wind.
飛行機は向かい風に向かって飛び立つ。
単数形でも複数形でも使うことは可能だと思いますが、動詞の形がその主語に合っているかを確認することが大事です。
「飛行機は向かい風に向かって飛び立つ」は、"Airplanes take off into a headwind." と表現します。"take off" は「離陸する」という意味で、飛行機が空へ飛び立つ際の表現です。"headwind" は「向かい風」を意味し、飛行機が離陸する際に揚力を得やすくするために向かい風に向かうことを示しています。
- "Airplanes take off into a headwind to generate more lift."
「飛行機はより多くの揚力を得るために向かい風に向かって離陸します。」