世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(アイススケートなどの)軸って英語でなんて言うの?

スケートのジャンプやスピンの軸は英語で何と言うのでしょうか。 例えば「回転軸を保つ」「この選手はスピンの軸がキレイ」「ジャンプの軸が曲がって失敗(転倒)してしまった」
default user icon
No Name さん
2021/01/08 02:43
date icon
good icon

3

pv icon

6052

回答
  • axis

  • to maintain a vertical axis of rotation

  • the axis of the jump was tilted, so the skater fell

「回転軸を保つ」はto maintain an axis of rotationと言いますが、「傾きのないような回転軸」と言う意味ならto maintain a verticalやstraight axis of rotationと言います。 この選手はスピンの軸がキレイと言いたいなら、This skater's rotations have a good axisで通じると思います。 the axis of the jump was tilted ジャンプの軸が曲がって the skater fell 失敗(転倒)してしまった ご参考になれば幸いです。
回答
  • "axis" / "center axis" / "rotation axis"

スケートでの「軸」を表現する英語では **"axis"** や **"center axis"**、**"rotation axis"** が一般的です。特にジャンプやスピンの際の「回転軸」を表現するときに使われます。例えば、「回転軸を保つ」は **"maintain the rotation axis"**、スピンの軸がきれいである場合には **"has a clean center axis in spins"** のように表現できます。軸がずれて転倒した際には **"lost the axis"** や **"fell due to a tilted axis"** なども使われます。 ★ 例文 1. "She managed to maintain her rotation axis throughout the spin." 「彼女はスピン中に回転軸を保ちました。」 2. "This skater has a very clean center axis in spins." 「この選手はスピンの軸がとてもきれいです。」 3. "He lost his axis during the jump and ended up falling." 「彼はジャンプ中に軸を失い、結局転倒してしまいました。」
good icon

3

pv icon

6052

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6052

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー