高校で仮卒期間なので学校に行かなくてもよいことを伝えたいです。
この「仮」は「tentative」、「provisional」といいます。
「卒」は「卒業」の「卒」ですから、「graduation」です。
「期間」は「period」、「time period」です。
Right now is the provisional graduation period so I don't have to go to school.
今は仮卒期間なので、学校に行かなくても良い。
この「provisional graduation period」はアメリカの学校にもあるところがありますが、「仮卒期間」のような名前で呼ぶことがありません。むしろ、授業が終了していることに重点を置いて説明します。
Right now I've finished with classes, so I'm just waiting for graduation and don't have to go to school.
今は授業が終了して、卒業を待っているだけなので、学校に行かなくても良い。
Temporary graduation period
"Temporary" も「一時的な」という意味で、日常的な言い回しとして使いやすい表現です。よりカジュアルなニュアンスを含みます。
I don’t have to go to school
「学校に行かなくてもよい」という具体的な説明で、仮卒期間の結果としての行動を伝えています。