学校ではまだ仮入部中ですって英語でなんて言うの?

よく仮入部から帰ってきた後に英語のレッスンをするので先生に言えるようにしたい。
仮入部とは入部する前の体験みたいな部活です
AOIさん
2021/04/26 20:43

0

218

回答
  • At school we are still having the trial period for club activities.

  • At school we are still having the trial period to see whether we’ll join the club or not.

「学校ではまだ仮入部中です」は英訳すれば、「At school we are still having the trial period for club activities. 」と言います。「部活の試し時期まだしています」という意味です。

別の言い方で部活に入れるかどうかと伝えたいなら、英語で「whether we’ll join the club or not」と言えます。そうすると英文は「At school we are still having the trial period to see whether we’ll join the club or not. 」になります。この追加情報を入れれば、仮入部の意味でのもう少しはっきり伝えられると思います。

ご参考になれば幸いです。

0

218

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:218

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら