世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今日彼が来ないから寂しいって英語でなんて言うの?

次のうち、正しい表現があれば教えてください。 I'm sad (that) he (doesn't come/ not come/ isn't coming) today. また、上のthat説をfor to文に変えて I'm sad for him to not comeとすると自然じゃないですか? ネイティブの方、教えてください。
default user icon
TKさん
2021/01/09 18:17
date icon
good icon

1

pv icon

2134

回答
  • I'm sad that he's not coming today.

  • I'm disappointed he can't make it today.

takuyaさんの例文の中で ーI'm sad that he's not coming today. が正しい表現です。 I'm sad for him to not come. とは言いません。 その他にも ーI'm disappointed he can't make it today. 「今日彼が来ないから残念だ」 のようにも言えます。 ご参考まで!
回答
  • "I'm sad he's not coming today."

「今日彼が来ないから寂しい」を表現する正しいフレーズは、**"I'm sad he's not coming today."** です。 例文 - "I'm sad he's not coming today." (今日彼が来ないから寂しい。) - "I feel lonely because he's not coming today." (今日彼が来ないから寂しく感じる。)
good icon

1

pv icon

2134

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2134

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー