ヘルプ

わたしもそのクチです。って英語でなんて言うの?

誰かの意見や感想に同じ理由で同調したいときに「わたしもそのクチです。」といいたい。a lot of people don’t like the masks but for ugly people like me, they’re quite a godsend honestly.
Akikoさん
2021/01/10 19:33

0

88

回答
  • Same here

  • I agree with you on that.

最初の言い方は、ちょっとカジュアルな言い方です。友達とか家族親しい人に対して使った方がいいです。ただ目上の人に使っても大丈夫ですけど、親しい人に対して使うのが一番おすすめです。最初の言い方は、Same here は、わたしもそのクチです。と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、I agree with you on that. は、私もそれには賛成しますあるいは同じ意見ですと言う意味として使われています。こちらの言い方は目上の人向けですと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^

0

88

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:88

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら