世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

慣れたと思ったらもう終わりって英語でなんて言うの?

(コロナ前)アメリカのホームステイ先(3ヶ月間)で、生活に慣れてきたかと思ったらもう終わりということを言いたいです。あっという間(time fry)以外の表現を教えて欲しいです
default user icon
taka suzuさん
2021/01/11 16:23
date icon
good icon

7

pv icon

3063

回答
  • "Just when I got used to it, it was already over."

 「慣れたと思ったらもう終わり」という表現には、"Just when I got used to it"(ちょうど慣れてきた頃に)が適切です。このフレーズは「慣れ始めた頃に」というニュアンスを伝え、そこに "it was already over"(すでに終わっていた)を続けることで文全体が完成します。 1. **"Just when I got used to it"** - 「慣れた頃に」というタイミングを表すフレーズ。 - "got used to" は「〜に慣れる」という意味。 2. **"It was already over"** - 「もう終わっていた」という過去形の表現で、短い期間を強調できます。  
回答
  • Just when I got used to it, it was over.

  • When i got used to it, it finished.

  • When I thought I got used to it, it was over.

ご質問ありがとうございます。 3番目の回答は「慣れたと思ったらもう終わり」の直訳です。その英文が問題なく、自然に使えると思いますが、一番目と2番目の方がよく使っています。 例文:Just when I got used to life in America, my home stay was over.(アメリカの生活を慣れたと思ったらホームステイが終わった。」 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • Just when I finally got used to it, it was already over

Just when I finally got used to it, it was already over 「ようやく慣れたと思ったら、もう終わってしまった」 ・Just when「〜したちょうどその時、〜と思ったら」  「〜したと思ったら」という、タイミングの絶妙さや驚きを表すのにぴったりの表現です。 ・get used to...「〜に慣れる」  「慣れた」を表現する定番のフレーズです。finally(ついに、ようやく)を一緒に使うことで、「生活にやっと慣れてきた」というニュアンスがよく伝わります。
good icon

7

pv icon

3063

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3063

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー