世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼女と知り合ったとしても、ただの友達にしかなれない。って英語でなんて言うの?

紹介をうけましたが、もし彼女と知り合ったとしても、ただの友達にしかならないと思う。それでも良いのですか。もし彼女が傷つく可能性があるのなら、私は嫌です。

male user icon
Hiroさん
2021/01/11 16:27
date icon
good icon

4

pv icon

3637

回答
  • Even if I were to meet her, I don't think we would ever be anything more than friends.

  • Even if I were to get to know her, I think we would just remain friends.

ーEven if I were to meet her, I don't think we would ever be anything more than friends.
「もし彼女と会ったとしても、決して友達以上にはなれないと思う。」
I don't think we would ever be anything more than friends. で「私たちは決して友達以上にはなれないと思う」

ーEven if I were to get to know her, I think we would just remain friends.
「もし彼女と知り合ったとしても、ただの友達のままだと思う。」
get to know ... で「知り合う・仲良くなる」
I think we would just remain friends. で「ただの友達のままだと思う」

ご参考まで!

回答
  • "Even if I get to know her, I think we would only end up as friends."

「彼女と知り合ったとしても、ただの友達にしかなれない」という表現を英語で表す場合、"Even if I get to know her"(彼女と知り合ったとしても)で仮定を表現し、"we would only end up as friends"(私たちは友達にしかならないだろう)で結果を表現します。

  1. Even if I get to know her, I think we would only end up as friends. Are you okay with that?
    (彼女と知り合ったとしても、ただの友達にしかならないと思います。それでも大丈夫ですか?)

  2. If there's a chance she might get hurt, I wouldn’t want that to happen.
    (もし彼女が傷つく可能性があるなら、私はそれを望みません。)

  3. I don’t want to risk hurting her feelings if it’s not going to lead to something more.
    (それ以上の関係にならないのであれば、彼女の気持ちを傷つけたくありません。)

good icon

4

pv icon

3637

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3637

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー