世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼女と友達になっていただろうって英語でなんて言うの?

子どもを通して知り合ったが(ママ友)、彼女とは子どもがいなくても友達になっていただろう って、なんと言いますか?
default user icon
marryさん
2023/02/09 09:15
date icon
good icon

6

pv icon

1187

回答
  • I met her because our kids, but I think I would have been friends with her regardless of whether we had kids or not.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI met her because of our kids, but I think I would have been friends with her regardless of whether we had kids or not. 「子供たちのおかげで彼女に出会ったが、子供同士が友達かどうかに関わらず、彼女とは友達になっただろう」 I would have been friends with her で「彼女と友達になっただろう」 I met her because of our kids の代わりに I met her through our kids と言うこともできます。 ご参考まで!
回答
  • I would have become friends with her in any case.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 I would have become friends with her in any case. 「どんな場合にしろ彼女とは友達になっていただろう」 のように表現しても良いと思いました(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

6

pv icon

1187

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1187

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら