世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「今日はお家でVRをみて楽しみました。」って英語でなんて言うの?

ステイホーム期間中、出かけずに恋人とVR映画を見て楽しんだりして、お家デートを楽しんでいます、という説明で使いたいです。
VRは「動画」や「映画」などの表現もつけた方がいいのでしょうか?

female user icon
Sakiさん
2021/01/12 14:35
date icon
good icon

1

pv icon

3996

回答
  • "I enjoyed watching VR at home today."

  • "We had fun watching virtual reality films at home today."

VR は 映画 で films などを後に付けた方が良いと思いますが
正に仮想現実を体感したという感じで表現したいのであれば
つけないのも有りだと思います。

お家で は at home と表現できます。

楽しみました は enjoyed や had fun を使えます。
1人称に寄って I か we と使いわけるのも可能です。

回答
  • "I spent the day at home watching VR movies and had a great time."

  • "I spent the day at home watching VR movies and had a great time."
    このフレーズは「今日は家でVR映画を見て楽しい時間を過ごしました」という意味です。「spend the day」という表現は、時間をどう過ごしたかを伝える際に使います。また、「VR movies(VR映画)」という表現を使って、視覚的な体験であることを明確にしています。
  • "I stayed home and enjoyed watching VR films with my partner."
    こちらは「恋人と一緒にVR映画を見て家で楽しみました」という意味です。「enjoyed watching」で「楽しく見る」という意味を強調し、「partner」と加えることで、デートのニュアンスも伝わります。

good icon

1

pv icon

3996

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3996

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー