何色(なにいろ)になるか楽しみ☆って英語でなんて言うの?

お天気によって色が変わる水や
光の反射によって見え方が変わるダイヤモンド、
全てお任せ!!!でオーダーしたヘアカラー、など。
なにいろになるか楽しみ☆
または、
今日美容院でカラーしてくる!と言った友達に対して
なにいろになる(してもらう)のか楽しみ☆
この表現を覚えて、
どんなお家になるのか楽しみ!や、どんな大人になるのか楽しみ!
などに応用していきたいです。
female user icon
kyokoさん
2019/03/22 02:25
date icon
good icon

3

pv icon

3229

回答
  • I wonder what color it's going to be. I'm looking forward to it!

    play icon

  • I can't wait to see how it turns out!

    play icon

I wonder what color it's going to be. I'm looking forward to it!
どんな色になるのかな。楽しみ!

wonderはこれかな?あれかな?と色々考えることを指します。悩むのではなくポジティブなイメージです。

I can't wait to see how it turns out!
どんな結果になるのか待ちきれない!

こちらは「色」と言っていませんが、広く使える表現だと思います。

turn out = 〜という結果になる、〜だと判明する

もっと具体的に言えば、自分がその結果を目の当たりにするのが待ち遠しいという意味になります。
good icon

3

pv icon

3229

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3229

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら