若い頃は漫画をよく読んでいましたが、歳をとるにつれて、読まなくなりました、と伝えたいです。
ーI find myself reading less as I age.
「歳をとるにつれ、読む量が減ってきている」
find oneself doing で「(気がつくと)〜している」
ーI don't read as much now that I'm getting older.
「歳を取ってくると、あまり読まなくなる」
don't read as much で「あまり読まない」
now that I'm getting older 「歳を取ってくると」
例:
When I was young, I read a lot of comic books, but I find myself reading less as I get older.
「若い頃は漫画をたくさん読んだが、歳を取るにつれ、読まなくなってきている。」
ご参考まで!
"As I grew older, I stopped reading comics."
こちらも「歳をとるにつれて」という意味で「As I grew older」を使い、「漫画を読まなくなった」という部分を「stopped reading comics」にしています。「manga」の代わりに「comics」を使っていますが、両者は同じ意味で使われることが多いです。