ヘルプ

生煮えってって英語でなんて言うの?

以前友達に振る舞われたお好み焼きが生煮えでした。このことを英語日記に書こうとしています。
gravityさん
2021/01/12 17:05

0

140

回答
  • Undercooked

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『生煮え』は、いくつか表現の方法がありますが、
Undercooked と言えます。

例えば、The Okonomiyaki was undercooked. とすると
『そのお好み焼きは生焼けでした。』と説明できます。

役立ちそうなフレーズ
undercooked fish 生焼けの・加熱が不十分な魚
undercooked food 加熱が不十分な・十分に加熱されていない食物
undercooked meat 火のよく通ってない肉、加熱が不十分な肉
undercooked rice 芯のあるご飯

またお好み焼きの説明を
Okonomiyaki is a Japanese savory dish containing a variety of ingredients in a wheat-flour-based batter.
『お好み焼きとは、小麦ベースの生地に様々な材料の入った日本の美味しい料理です。』とすると伝わりやすいかもしれないですね!

参考になれば幸いです。

0

140

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:140

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら