I was studying without my full concentration today, so I only made a little bit of progress on it.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『今日はだらだら勉強してはかどらなかった』は、
いくつか言い方が考えられますので、
ここでは一例を挙げておきますね!
I was studying without my full concentration today, so I only made a little bit of progress on it.
without my full concentration で『完全に集中しないで』という表現で『だらだら』を説明しています。
make progress on は、『~において進歩する、~がはかどる』なので、only a little bit とすることで、『ほんの少ししかはかどらなかった』とできますね!
参考になれば幸いです。
Today, my study wasn't productive as I just idled away the time.
「今日はだらだら勉強してはかどらなかった」は英語で "Today, my study wasn't productive as I just idled away the time" と言えます。ここで "wasn't productive" は「はかどらなかった」、"just idled away the time" は「だらだらと過ごした」を意味します。
勉強が進まなかったという意を込めて、「I couldn't get much done in my study today」と表現することも可能です。