いくらICカードにチャージしますか?、って英語でなんて言うの?
接客で使いたいのでお願いします。
可能であれば「10円単位でチャージできます」の回答の仕方も教えていただきたいです。
回答
-
How much would you like to top up your IC card?
「いくらICカードにチャージしますか?」は英語で「How much would you like to top up your IC card?」と言います。「チャージ」は英語でも「charge」と言えますが、主に「充電する」とニュアンスで使われているので、勘違いする場合もありますので、「top up」(補充する)のが伝わると思います。
いくらICカードにチャージしますか?10円単位でチャージできます。
How much would you like to top up your IC card? You can top it up in 10 yen denominations.