大衆車って英語でなんて言うの?

わたしのクルマは歴代 大衆車ばかりです。
Naokoさん
2021/01/13 19:37

1

240

回答
  • I have always driven a mass-produced car.

  • All the cars I have ever owned have been cars produced for the general public.

ご質問ありがとうございます。


"I have always driven a mass-produced car."=「私はいつも大衆車を運転してきた。」


"All the cars I have ever owned"=「私が今まで所有した車は」

"have been cars produced for the general public."=「一般社会(の人間の)ために生産された車である。」

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師

1

240

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:240

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら