息子は人の話を聞き流す悪い癖がついている、って英語でなんて言うの?
息子がほとんど人の話を聞いていません。相づちは打っているので正確に言うと、音は聞いてるけれど全然話の内容に集中してないのだと思います。いわゆる私は付けっ放しのテレビかラジオ状態…。
何度も同じ説明をした後、「で、何するんだっけ?」とか聞かれるので本当に腹立ちます!
回答
-
My son has a bad habit of ignoring people.
-
My son has a bad habit of paying no attention to me when I'm talking to him.
-
My son has a bad habit of letting everything go in one ear and out the other.
「息子は人の話を聞き流す悪い癖がついている。」は英語で「My son has a bad habit of ignoring people (talking to him).という表現が良いと思います。
聞き流すーTo ignore・To pay no attention to・To let it go in one ear and out the other
悪い癖ーBad habit
悪い癖がつくーTo get into a bad habit・To develop a bad habit