息子は人の話を聞き流す悪い癖がついている、って英語でなんて言うの?

息子がほとんど人の話を聞いていません。相づちは打っているので正確に言うと、音は聞いてるけれど全然話の内容に集中してないのだと思います。いわゆる私は付けっ放しのテレビかラジオ状態…。
何度も同じ説明をした後、「で、何するんだっけ?」とか聞かれるので本当に腹立ちます!
default user icon
Yukaさん
2021/01/14 23:35
date icon
good icon

4

pv icon

950

回答
  • My son has a bad habit of ignoring people.

    play icon

  • My son has a bad habit of paying no attention to me when I'm talking to him.

    play icon

  • My son has a bad habit of letting everything go in one ear and out the other.

    play icon

「息子は人の話を聞き流す悪い癖がついている。」は英語で「My son has a bad habit of ignoring people (talking to him).という表現が良いと思います。
聞き流すーTo ignore・To pay no attention to・To let it go in one ear and out the other
悪い癖ーBad habit
悪い癖がつくーTo get into a bad habit・To develop a bad habit
good icon

4

pv icon

950

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:950

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら