世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

なんでもかんでも一人で抱え込まないで。って英語でなんて言うの?

辛いこと、悲しいこと、全くシェアせずに1人で抱え込む悪い癖がある人に優しく伝えたいです。
default user icon
Yosumiさん
2018/04/10 12:35
date icon
good icon

76

pv icon

71252

回答
  • Don't take it all on yourself.

こんにちは。 なんでもかんでも[一人で](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47492/)抱え込まないでは Don't take it all on yourself. です。 抱え込まないでは don't take なんでもかんでもは it all の表現で。 こう言ってもらえると 随分ラクになりますよね。 例: Don't take it all on yourself. Remember that I'm always here for you. なんでもかんでも一人で抱え込まないで。[いつでも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62769/)私がここにいるよ。 参考になったらうれしいです。 宜しくお願いします。
回答
  • Don't take it all on yourself alone.

  • Don't stress out all alone. share!

だれとも悩み相談、シェアしないで、一人で悩んだり、考えたりすること。 なんでもかんでも:anything and everything, all 抱え込む:take on; だいたいネガティブな意味で使います。 たくさん[悩み](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35071/)を抱え込む。 take on worries. 彼女は家と外と両方全部一人で抱え込んでいるから[心配](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37818/)。 I am worried about her since she has too much on her hands. 何でもかんでも私のせいにしないで! Don't blame me for anything and everything!
回答
  • Don't take it all on yourself.

Don't take it all on yourself. 一人でなんでもかんでも抱え込まないで。 yourself は「自分自身」という意味の英語表現です。 all は「全部」なので「なんでもかんでも」と言えます。 【例】 Don't take it all on yourself. I'm always here for you, OK? なんでもかんでも一人で抱え込まないで。いつでも私はここにいるからね。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

76

pv icon

71252

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:76

  • pv icon

    PV:71252

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー