世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

なんでもかんでも一人で抱え込まないで。って英語でなんて言うの?

辛いこと、悲しいこと、全くシェアせずに1人で抱え込む悪い癖がある人に優しく伝えたいです。
default user icon
Yosumiさん
2018/04/10 12:35
date icon
good icon

70

pv icon

68935

回答
  • Don't take it all on yourself.

    play icon

こんにちは。 なんでもかんでも[一人で](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47492/)抱え込まないでは Don't take it all on yourself. です。 抱え込まないでは don't take なんでもかんでもは it all の表現で。 こう言ってもらえると 随分ラクになりますよね。 例: Don't take it all on yourself. Remember that I'm always here for you. なんでもかんでも一人で抱え込まないで。[いつでも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62769/)私がここにいるよ。 参考になったらうれしいです。 宜しくお願いします。
回答
  • Don't take it all on yourself alone.

    play icon

  • Don't stress out all alone. share!

    play icon

だれとも悩み相談、シェアしないで、一人で悩んだり、考えたりすること。 なんでもかんでも:anything and everything, all 抱え込む:take on; だいたいネガティブな意味で使います。 たくさん[悩み](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35071/)を抱え込む。 take on worries. 彼女は家と外と両方全部一人で抱え込んでいるから[心配](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37818/)。 I am worried about her since she has too much on her hands. 何でもかんでも私のせいにしないで! Don't blame me for anything and everything!
回答
  • Don't take it all on yourself.

    play icon

Don't take it all on yourself. 一人でなんでもかんでも抱え込まないで。 yourself は「自分自身」という意味の英語表現です。 all は「全部」なので「なんでもかんでも」と言えます。 【例】 Don't take it all on yourself. I'm always here for you, OK? なんでもかんでも一人で抱え込まないで。いつでも私はここにいるからね。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

70

pv icon

68935

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:70

  • pv icon

    PV:68935

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら