白シャツ着て脳のスイッチを切替えアクティブにするって英語でなんて言うの?
私は、パジャマを黒しか着ないと決めていて、活動するときは白と決めています。
回答
-
In order to switch my brain on, I wear a white shirt.
-
To activate my brain, I wear a white shirt. For pajamas, I only wear black.
ご質問ありがとうございます。
①
"In order to switch my brain on"=「脳のスイッチをオンにするために」
"I wear a white shirt."=「私は白いシャツを着ます。」
②
"To activate my brain"=「脳を活性化するために」
(同上)
"For pajamas, I only wear black."=「パジャマは黒しか着ません。」
ご参考になると幸いです。