Out of all the people, you were the last person I wanted to hear say such a thing!
ご質問ありがとうございます。
"Out of all the people"=「全ての人の中で」
"you were the last person I wanted to hear say such a thing!"=「あなただけには、そのようなことを言って欲しくなかった!」
☆"You were the last person"を直訳すると、「あなたは最後の人だった」になりますが、この文脈では「あなたは~に関して最も~であった」、という意味になります。
ご参考に!
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
I didn't want to hear that from you.
「あなたからはそれを聞きたくなかった」
のように表現しても同じようなニュアンスは伝わります。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪