世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたがそう言ってくれたらそれだけで十分って英語でなんて言うの?

他の人がわかってくれなくても、あなたがそう言ってくれたら それだけで十分です。 この場合の十分はenoughでよいのでしょうか?
default user icon
kyokoさん
2018/02/27 06:56
date icon
good icon

10

pv icon

19439

回答
  • Well, if you say so, that's enough for me.

  • Well, if you say so, I accept that.

文脈や話のテーマによって英語訳は違いますが、こちらの文章を使えると思います: Well, if you say so, that's enough for me. Well, if you say so, I accept that. (あなたがそう言ってくれたらそれだけで十分)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Just you saying that to me is enough

この文章が以下のように翻訳されています。 あなたがそう言ってくれたらそれだけで十分 ー Just you saying that to me is enough あなたが ー you そう言ってくれたら ー saying that to me / saying that それだけで ー just / just by 十分 ー is enough / is good enough for me 参考になれば嬉しいです。
good icon

10

pv icon

19439

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:19439

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら