世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたがいなければって英語でなんて言うの?

いて欲しくない。いなくなればいいのにという意味合いではどういう表現がありますか?
default user icon
shiroさん
2018/08/17 07:31
date icon
good icon

4

pv icon

8663

回答
  • I wish you were gone.

  • Get out of my life.

  • I don’t want you here.

❶あなたがいなければいいのに。 I wish you were gone. ❷私の人生から彼がいなくなればいいのに。 I wish he would get out of my life. 私の人生から出て行け! Get out of my life! ❸あなたにはここに居て欲しくない。 I don’t want you here. こんな言い方もできます。 He would have asked me out of it wasn’t for you. (あなたさえいなければ、彼は私の告白したのに)。 I would have been happy with my husband if it wasn’t for you! (あなたさえいなければ、私は夫を幸せだったのに)。
回答
  • Get out of my life!

  • I don't want to see your face ever again.

  • Things would be much better without you.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 Get out of my life! 「私の人生から出て行け」 I don't want to see your face ever again. 「あなたの顔は二度と見たくない」 Things would be much better without you. 「あなたがいなければ状況は遥かに良くなるだろう」 のように表現しても良いと思いました(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

4

pv icon

8663

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8663

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら