「実施の可否」って英語でなんて言うの?

ツアー、プログラム、行事などの実施の可否です。
Kaerukun さん
2021/01/15 14:19

1

1771

回答
  • We ask you to think about the pros and cons of holding tours and other events.

  • Please think carefully on the advisability of holding large events at this time.

  • We are considering the propriety of conducting the study abroad program.

「可否」は「advisability」、「pros and cons」といいます。

「実施」は「execution」ですが、この言葉より「hold」がよく使われています。
「Conduct」も「実施」の意味でよく使われます。

We ask you to think about the pros and cons of holding tours and other events.
ツアーや他の行事の実施の可否を検討するようにお願いしたいです。

Please think carefully on the advisability of holding large events at this time.
この時期に大きな行事の実施の可否をよく考えてください。

「可否」は「propriety」ともなります。
「Propriety」は「適当」、「適否」という意味もあります。

We are considering the propriety of conducting the study abroad program.
留学プログラムの実施の可否を検討しています。

1

1771

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1771

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら