ヘルプ

アメリカ大統領選挙の泥仕合って英語でなんて言うの?

今回のアメリカ大統領選挙は、トランプさんと、バイデンさんの泥仕合となりました。その状況を説明したいです。
Soichiさん
2021/01/16 19:32

1

132

回答
  • a political mud-slinging contest

  • American presidential elections are a political mud-slinging contest.

  • The American presidential election became a political mud-slinging contest between Trump and Biden.

日本語の「泥仕合」に似ている表現も英語にあります。
英語だと、「mud-slinging contest」といいます。
「Mud」は「泥」という意味です。
「To sling」は「投げる」という意味です。
「Contest」は「コンテスト」、「仕合」です。

大統領選のことなので、「political」をつけることができます。
「Political」は「政治の」という意味の形容詞です。

American presidential elections are a political mud-slinging contest.
アメリカ大統領選は政党の泥仕合です。

The American presidential election became a political mud-slinging contest between Trump and Biden.
アメリカ大統領選はトランプさんとバイデンさんの政党の泥仕合になりました。

1

132

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:132

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら