自分の住んでいる県の観光名所や歴史、文化に精通したい事を伝える前に
大雑把に言いたい場合に使いたいです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『せっかく奈良に住んでいるので地元に詳しくなりたい』は
いくつか言い方が考えられますが、シンプルに
Since I live in Nara, I want to be familiar with the local information including sightseeing spots, history, and culture. と言えます。
メモ
local information 地域情報
familiar with
~をよく知っている、~に詳しい・精通している・通じている、~を熟知している
including ~を含む、~を含めて、~などの
参考になれば幸いです。
"I’d like to get to know my local area better."
→「地元についてもっと知りたいです。」
"Get to know" は「知るようになる」「詳しくなる」という意味で、場所や人についての理解を深めたいときに使います。"Local area"(地元の地域)を使うことで、より日常的で自然な言い方になります。