I have so much work that I'm not able to worry about the details.
I have so much work that I don't have time to do the small things.
My workload is so heavy that I haven't been able to keep up with the details.
この分は「so much 〜 that 〜」のパターンが良いと思います。
I have so much work that I'm not able to worry about the details.
仕事量が多すぎて細かいところまで手がまわらない。
「仕事量」は英語で「work」、「workload」です。
「Work」だと「so much work」ですが、「workload」だと「(my) workload is so heavy」になります。
「細かいところ」は「details」です。もう一つの言い方は「small things」です。
I have so much work that I don't have time to do the small things.
仕事量が多すぎて、細かいことをする時間の余裕がない。
My workload is so heavy that I haven't been able to keep up with the details.
仕事量が多すぎて細かいところまで手が回っていない状況です。